无限小说网 > 都市小说 > 从大学教师开始 > 章节目录 第十七章 第一堂课(求收藏,求推荐,求月票)
    京大第一夜。

    第二天就有英语课,沈光林起了个大早。

    起大早不是因为要上课,是因为睡眠时间太长了,从晚上8点就开始睡,睡到早上5点不到就醒来了。

    刚到京大,人生地不熟的,也没有提前买饭票,自然不能去食堂吃早餐,不过沈光林有别的办法。

    他昨天那块牛肉没怎么吃,主要是没盐没味道,实在不好吃。

    今天早晨,沈光林直接把那块牛肉拿出来,到隔壁邻居家里换了一顿早餐。

    赵哥都说了,小沈真的是个敞亮人!

    怕人难为情,还故意把牛肉煮熟了才拿过来。

    牛肉切成片,撒点盐就可以吃了,肥瘦相间,味道真好!

    这块牛肉怕不是得有一斤多小二斤吧,小沈也只吃了几片,反倒是喝了两大碗玉米糊糊粥。

    ……

    第一天上班,这种光荣打工人的心情外人是难以体会的,虽然没人查岗,但是沈老师表现的非常积极,很早就到办公室等着了。

    诺大的办公室里只有沈光林一个人。

    看看物理系大一年级的上课时间表,今天的课程跟之前一样,英语还是上午的三四节,地点在302教室。

    备课吧小骚年。

    原来这个时代的英文教材书也并不算落后呀,课文选取的也是浅显易懂而富有时代浪漫气息的段子。

    这也是很有意思嘛,不比李雷和韩梅梅差。

    沈光林正读的沉醉间,之前见过的那位中年女教师进来了,沈光林赶紧站起来打招呼:“刘老师您好!”

    刘老师看着沈光林就觉得眼熟,“你,你是?我是见过你的吧。”

    这么帅气的小伙子没理由没见过呀,学生太多,忘记名字了。

    “是的刘老师,咱们见过的,我是小沈,沈光林。前不久还听过您的课。”

    “哦,我记得你!前几天你确实去我的课堂上听课了,你怎么在这里?这是?”刘老师果然记住了这个人,这个小伙子挺好学的,不错,她还用他做例子激励了一下班级的同学们。

    “我是新来的助教,姓沈,沈光林。学院分配让我先做一段时间英文老师,只是不知道跟您说过了没有。”沈光林有点怯怯的,毕竟这是抢了人家的饭碗,只是不知道这个年代的老师有没有课时费,不然,就是夺人钱财了。

    “你就是新来的英文讲师呀!你们学院确实说过了,说大一的英语课以后就由你来上,我以后只教大二大三的课程,也好,落得轻松。不过,小伙子,你不厚道呀!我还以为你是一位英语初学者,没想到你深藏不露憋着坏呢,听说你还是国外留学归来的,是有这回事吗?”

    刘老师确实没有怪罪的意思,因为那天沈光林也没说他自己是初学者,是自己整误会了。

    沈光林象征性的谦虚了几句,然后又和刘老师用纯正的英文进行了一番对话,算是切磋一下,果然双方的水平都不错!

    刘老师是外教的亲传弟子,英文自然很出彩。

    沈光林在国外那么多年,用英语说话也已经成了条件反射,甚至脑海中都不需要翻译成中文。

    不过,人家刘老师中英互译做的更好,沈光林就不行了。

    他的中译英还可以,但是英文说得多了,很多时候不知道翻译成中文该怎么说。

    刘老师也做了判断:沈光林的发音,语句,语速都没问题,做一位英语老师应该绰绰有余了,论对语言的流畅程度还是他更强一些。

    其实,外国语学院的老师教英文也有弊端,那就是他们不太会专业英语。尤其是这种物理的一些专业词汇和术语他们不懂,只能教一些日常对话。

    沈光林就不一样了,他有学科背景,这也是物理教授杨老师愿意举荐他的原因,教书之余,可以做一个会翻译的工具人。

    距离第三四节的上课时间还早,不可避免的,刘老师会问到沈光林留学时候的趣闻趣事。

    学外语的一向比较热情奔放,换另一种说法就是喜欢八卦。

    沈光林哪里有什么趣闻趣事了,他只能把一些道听途说的故事段子拿出来讲,却仍然引得刘老师哈哈大笑。

    教外语的老师就是这点好,能够开得起玩笑,也能接得住梗。

    其中,沈光林就讲到,他在大学的时候和亚裔同学们玩翻译游戏,有时候中译英,有时候英译中。

    有位叫小英的弯弯留学生非常有意思,他学习不好,论文都是造假的,翻译也不行,一不小心就把“士可杀不可辱”翻译错了,翻译成了:“you e!”

    刘老师听了果然哈哈大笑。

    她一点也没有因为这个段子里有些带着颜色而生气,甚至还想过把这个笑话带回去讲给同事们听。

    “还有没有这样的段子,再讲一个。”

    沈光林想说没有了,这样不符合自己高冷的人设,但是实在饶不过,于是他准备讲一个关于泰坦尼克号的段子了,虽然这部电影还没上映。

    “国外有一个爱情故事,讲的是穷小子和富家公主在一条船上发生的爱情,穷小子叫杰克,富家公主叫露西。

    外国人对待爱情通常比较露骨。有一次,杰克和露西在亲热,露西情到深处说了一句‘杰克,慢点’,当然,这话她是用英语说的,她那句话的原话就是:‘ja babyhood the soft soundof sergefrom the dark room, where gerald’s snores were rhythmiedicine case under her arm, her hair smoothedneatly place, and no button on her basque unlooped.

    谁知道这是什么意思,请翻译一下。”

    刚才沈光林朗诵的语速很快,跟美国人正常语速差不多了,别说是现在,就是放在四十年后,那些大学生们也未必听得懂。

    大招一出,万马齐喑。